中英对照新闻报道

US Defense Secretary Says China Is Not Strategic Threat

2007-03-08 07:07 PM

 

By Al Pessin

 

文:裴新

     

U.S. Defense Secretary Robert Gates said Wednesday he does not consider China a strategic threat, in spite of the country's sharply rising defense spending and capability. Still, the top U.S. military officer says the United States must be prepared to respond to any threat that develops.

Secretary Gates told a news conference China's rising military spending does not by itself represent a threat, unless it is accompanied by an intention to confront the United States.

"I do not see China, at this point, as a strategic adversary of the United States," said Robert Gates. "It's a partner in some respects. It's a competitor in other respects. And so we are simply watching to see what they're doing."

Secretary Gates repeated U.S. calls for more transparency in China's defense budget, which he said is likely larger than the official figure. China has announced an 18 percent increase in its official defense spending, the largest in a series of large annual increases.

At the same news conference, the top U.S. military officer, General Peter Pace, said even though it is not clear what China intends to do with its growing military capability, the United States needs to be ready.

"When you see the global capacity growing in any area, we need to make sure that the United States' military is capable of handling any threat that might develop, without regard to current intent, which is why, in the budget, when you look at it, there is not only the money for continuing the global war on terror, but also ensuring that we have the air force we need, the navy we need, and all the things we need for conventional battles," said said General Pace.

General Pace said it is important that any potential U.S. adversary not think the United States is too busy with the fighting in Iraq and Afghanistan to respond to any other threat. He said the U.S. military is committed to maintaining the ability to, in his words, "over match" the capability of any potential adversary.

Earlier Wednesday, the top U.S. commander in the Pacific, Admiral William Fallon, told a congressional committee some of China's military buildup is aimed at countering U.S. capabilities. He said China's military has apparently been told to develop the ability to take Taiwan by force, if necessary, and to deal with any U.S. military help that would be provided to the island.

He said China's recent test of an anti-satellite weapon is "clearly" aimed at countering U.S. military systems, which rely heavily on satellites for surveillance and communications. But other U.S. officials have said the U.S. military has plenty of back-up systems, and more are being developed, some of which do not rely on satellites.

 

美国国防部长盖茨星期三表示,尽管中国的军事预算和军力迅速增长,但他不认为中国是一个战略威胁。不过他说,美国必须准备应对可能出现的任何威胁。

盖茨部长在国防部的一个记者会上说,中国不断增长的军事开支本身并不代表威胁,除非这种增长伴随着与美国对抗的意图。

他说:“目前,我不认为中国是美国的战略对手。在某些方面,它是夥伴;在其他方面,它是竞争对手。所以,我们要观察,看他们在干什么。”

盖茨部长重申美国要求中国的国防预算更加透明。他说,中国的国防预算可能高于官方公布的数字。中国宣布国防预算增长近18%,是连续几年大幅增长以来增幅最大的一年。

在同一个记者会上,美国最高军事官员、参谋长联席会议主席佩斯上将说,尽管不清楚中国打算如何使用其日益增长的军力,但美国需要做好准备。

他说:“当我们看到任何地区的军力增长时,我们都需要确保美国的军力能够应对可能出现的任何威胁。这也是为什么我们的预算中不但有为继续全球反恐战争的拨款, 而且还要保证我们有需要的空军、海军和所有常轨战斗所需要的一切。”

佩斯上将说,有一点至关重要,那就是,任何美国的潜在敌手不要认为美国穷于应付伊拉克和阿富汗的战争而不能对任何其它威胁做出反应。他说,美军致力于维持他所说的“超越”任何潜在敌手能力的力量。

星期三早些时候,美国太平洋地区总司令法伦海军上将对国会的一个委员会说,中国军力提升的一部分是用于对抗美国的能力。他说,中国军方显然已经受命发展在必要的时候以武力夺取台湾的能力,并应对美国可能向台湾提供的任何军事帮助。

他说,中国最近进行反卫星武器试验显然是要抗击美国的军事系统。美军非常依赖卫星进行侦查和通讯联系。但是,其它官员说,美国军方有很多后援系统,并正在开发更多的应急系统,其中一部分并不依靠卫星。

     

文章来源:VOA--如希望每周都获得这类文章的电子邮件,请点击这里登记


关于我们 | 赴美考察 |  联系我们 | Copyright © Golden English 2007 USA